jueves, 16 de diciembre de 2010

SOBRE LA RESPUESTA DE IVREA


Conozco muy poco a Leandro Oberto, el editor de Ivrea. Pero casualmente, hace tan sólo una semana tuvimos una reunión en Glénat, convocada por nuestro común distribuidor S.D. y es en la ocasión en que más he escuchado sus opiniones. El tema era la posible entrada de SD en Argentina como distribuidor. Y estaba con nosotros también Josep Mª Berenguer de "La Cúpula". Y francamente me llevé una impresión muy positiva de Leandro. Compartí la mayoría de sus argumentaciones. Fué didáctico con respecto a un mercado que él conoce mucho mejor que nosotros, nos dió datos más que interesantes y, en definitiva, me quedé con la idea de que era una lástima que no nos viéramos más a menudo. Porque además se veía claramente su pasión por los tebeos.
Así que no me trago, una vez más, las paranóicas especulaciones de los comentarios a los que les acabo de echar un vistazo en "Misión Tokyo".
Sólo hay una realidad. La realidad del mercado actual del manga. Y cada uno toma las decisiones que puede o que cree mejores. Y ni yo he pensado nunca en perjudicar a Ivrea ni, Ivrea intenta perjudicar a Glénat.
Ambos luchamos por sobrevivir.
Sólo se podían haber ahorrado comentar algo sobre la edición catalana. Yo no hablaria nunca de las ediciones argentinas. Y si viviera en Agentina tendría un respeto hacia los argentinos.

33 comentarios:

Anónimo dijo...

Ya, pero tu vives en España. Y Cataluña sigue siendo parte de España, mal que te pese.

Anónimo dijo...

El "pa" pa i el "vi" vi, i el que viu a ESPAÑÑÑÑÑÑÑA si no ho entén que s'ho faci traduir. CONY, que no COÑO.

Anónimo dijo...

"Sólo se podían haber ahorrado comentar algo sobre la edición catalana. Yo no hablaria nunca de las ediciones argentinas. Y si viviera en Agentina tendría un respeto hacia los argentinos."
Es lo que hacemos. Vivimos en España, y criticamos el manga de SU pais. Porque Cataluña sigue siendo parte de España, aunque el director de Glenat se empeñe en insinuar lo contrario.

Elric dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Elric dijo...

ya no s'hi pot fer res

a gran parte del resto de españa les han comido la cabeza respecto a los que vivimos en cataluña y el catalán y se han formado una idea y un odio hacia nosotros que ya es irremediable...

una lástima, porque además todo es sobre el desconocimiento de lo que vivimos aquí dia a dia

en fi, a aguantar toca

Anónimo dijo...

Oye, Elric, pues yo vivo aquí y sin odiar nadie encuentro que bastantes de las cosas que dicen los del resto de España son ciertas. A ver si va a ser que sois vosotros los que estáis equivocados. Es una posibilidad...
La otra posibilidad, la que os hace sentir mejor, es que nosotros somos los malos.
Me da que razón no la tenemos ninguno, al menos no al completo.

B.DAC dijo...

Ostra he comentado donde no tocaba XDXDXD
Bueno veo que visitas MISION TOKYO ,espero que te gusten mis DALES CAÑA ( si los miras ) XDXDXDXD
Ultimamente me dais muchas ideas!!

Anónimo dijo...

¿Quieres decir que con el simple comentario que hicieron faltaron el respeto a los catalanes?

Eduard T. dijo...

Algunos @anonim:

1-Dad la cara, porque con la tonteria de ponerse como anonimo se puede decir lo que sea, mientras que muchos de estos "anónimos" no tendrían valor (viendo su cobardía) para vertir según que opiniones en otros medios físicos (sean radios, periodicos, etc.)

2-¿Tan mal te sientes de vivir aquí?

3-Si, algunos medios de comunicación que parecen amparados por miembros de la falange tienen razón cuando afirman que aquí el castellano está perseguido, mientras niegan el derecho de preservar la memoria histórica y saber dónde están los restos de sus familiares queridos (y no solamente de los catalanes, sino de vascos, gallegos, extremeños, etc.)

4-¿Porque narices mezclais con política un tema tan banal como el derecho de que la gente que vivimos en catalunya y defendemos el catalán (como lengua minoritaria...) no podamos leer en catalan?. Y obviamente claro que existen subenciones para ediciones en catalan, del mismo modo que el Ministerio de Cultura tuvo la gran ocurrencia de ofrecer subenciones para cualquier obra cinematográfica producida en España.

4-Me sorprende que los que supuestamente leen manga y les gusta la cultura japonesa (según ellos, claro) no tengan un mayor respecto y comprensión hacía las lenguas minoritarias; más que nada porque en Okinawa les sucede lo mismo que en Catalunya, y no pasa nada. Bueno, tal vez ahora que el ultraderechista Shintaro Ishihara ha subido al poder como gobernador de Tokyo las reacciones anti-okinawenses suban. Aunque dudo que la gente se tire encima de la lengua okinawense porque a diferencia de este pais (sea de la comunidad que sea) la gente en general es más respetuosa.

5-Quien ha dicho que uno sean los buenos y los malos. Aquí lo único que hay es una discriminación histórica y una manipulación por parte de todos (sean los colores que sean). No se que edad teneis sinceramente, pero parece mentira que algunos hayan recibido una educación durante sus 16 años de su vida. Y si tanto os gusta entrar en temas políticos, una de dos: primero estudiad política, o informaros de que hablais. Yo desde los 13 que estoy en política, y hay muchísimos comentarios que no tienen ninguna credibilidad ni consistencia. Por decir que muchos de los que expresan sus opiniones políticas no se han dignado a ir a votar por pereza, por desinterés o porque no les da la gana tener unos mínimos conocimentos (ni políticos, ni históricos, ni nada).

6-Si tanto os duele leer YAWARA, MUSCULMAN, etc. en catalan estudiad japonés o francés o cualquier idioma en los que este disponible y os lo leeis. Eso si, creo que terminaréis antes si haceis un esfuerzo y lo comprais en catalan. Que aprender otras lenguas (por muy minoritarias que sean) no le hace daño a ninguno.

7-Y antes de recibir criticas infantiles, os puedo asegurad que no soy independentista. Me parecen pueriles todos los nacionalismos llevados al extremo.

8-Aquí LO ÚNICO que han intentado esclarecer son las cifras de ventas, las maneras de solventar la bajada de calidad y el pleno derecho de defender las ediciones en catalán. Quienes pretendan buscar la confrontación política no lo conseguirán, porque creo que aún quedan personas inteligentes que leen este blog.

Anónimo dijo...

Eduard T. OLE
que pena que la gente no sea como tu, porque la verdad, esto parece mas una tertulia de Intereconomia, sin sentido y con mentiras, tanto de un bando como del otro.

Anónimo dijo...

Bravo por tu comentario hacia Ficción Tokyo. Lo peor de todo es que esos comentarios muchas veces salen a "empuje" de los que en esa web "están más arriba". Creo que no pocos están de acuerdo en que Genis se ha labrado él solito el desprecio que muchos lectores le tenemos, y para este tipo de comentarios es muy cuco.

Cría cuervos y te sacarán los ojos, y es lo que le ha pasado a ese portal, que de menuda fauna se rodea. Con webs como esa dan ganas de bajarse del tren del manga.

Con Ivrea, vi a Leandro Oberto en el salón del manga, pero no pude mediar palabra con él. Parece majo la verdad.

No soy catalán, pero en vuestro derecho estáis de leer manga en catalán y de recibir todas las subvenciones que sean, a ninguna pequeña empresa novel le hacen boicot cuando le dan una subvención. Lo que debería hacerse en toda España es subvencionar, no el manga, sino todo el cómic en general leches, que parecemos un ghetto y no se puede encontrar nada en una librería decente.

Saludos Joan, un placer leerte

son_gohan_2 dijo...

El problema es que el manga en catalan, como es un mercado reducido, deberia costar mas dinero que el manga en castellano (como ya se ha comentado, les sale mas barato hacerlo tal y cual).

Pero el gran problema esta es que en cataluña, los tomos no van a sufrir modificaciones (ver. catalana) y en el resto de España nos vamos a comer una mierda.


SUBE EL PRECIO Y MANTEN LA CALIDAD. O AL MENOS PODRIAS HABERLA MANTENIDO CON LAS TOP TIER

Belldandy dijo...

Sinceramente, no creo que haya nada de malo en que los de Ivrea (Leandro y/o Juani) hayan opinado sobre las ediciones catalanas vuestras. Al igual que compartís muchas cosas, en ésta se ve que no opináis lo mismo y no hay nada de malo en que lo hayan dicho. Si vosotros vais a Argentina y conocéis su mercado, también podréis opinar. Me alegra que haya buen rollo entre las editoriales =)

Anónimo dijo...

Yo soy catalán (y mig valencià xD), y entiendo el enfado de los lectores de los mangas en español: no me parece lógica la política de Glenat.

Compré Naruto y Bleach, antes de que se editaran en catalán, y no me sentó nada bien la diferencia de precio, y mucho menos el progresivo cambio de papel(cada vez era mas transparente) sin la correspondiente bajada de precio...

Me parece genial (de p.m.) que se edite en catalán y español, pero lo de Glenat no tiene nombre.

Estoy muy enfadado con Glenat, y los lectores españoles o catalanes no tienen ninguna culpa de las decisiones que tome la editorial.

Saludos.

--
Sense entrar en polèmica: em pareix molt roïna l'actitud de Glenat, i tirar la culpa als l ectors espanyols o als catalans, és desviar-se del tema...
Si m'haguera comprat les edicions en català m'hauria assentat igual de mal que isqueren en castellà mes barates" :S
Salutacions

Anònim(el de veritat, els altres són imitacions xD)

Eduard T. dijo...

Suerte que almenos entre las editoriales parece que hay buen rollo, porque si fuera por nosotros...^_^.

No se exactamente como puede afectar al resto de ediciones en castellano con respecto al catalán. Probablemente ante la crisis infinita en las que estamos inmiscuidos, el precio del manga en idioma catalán o variará en un futuro incierto o se mantendrá pero rebajando la calidad, o directamente se reducirán los títulos ofertados. No se, supongo que la respuesta la tiene Navarro y Glénat. O en todo caso, en los próximos años en función de como vaya la economia española o de los lectores en si. De todos modos, creo que en otro post anterior ya se ha aclarado algo al respecto, osea que a lo mejor estoy haciendo meras suposiciones o hipotesis que ya tienen una respuesta a corto plazo.
De todos modos, si, lo ideal, como apuntaba otro @anònim, es que toda historieta gráfica pudiera recibir una subención, sería la manera de ver editadas algunos albumes europeos a un precio más asequible.
Es que no creo que el problema sea recibir una subención, porque por poner un ejemplo, en Estados Unidos, gracias a subenciones estatales o de filmotecas con solvencia suficiente como para plantearse proyectos de envergadura, pueden restaurar filmes a nivel mundial que o son invisibles para todo el mundo (dada su antiguedad) o corren el riesgo de pasar a la historia por su dplorable estado de conservación (la fundación de Scorsesse son ir más lejos se dedica a ello o Criterion también). Ya se que en el manga es relativamente diferente, pero si aquí, sea por difundir un poco el catalán, sea por iniciativa cultural, se da una subención por cualquier obra editada como tal, TAMOPOCO es culpa nuestra. Sería mejor preguntar al ministerio de cultura porque no propone una subención que pueda beneficiar a los editores en castellano. ¿O es que a lo mejor no les interesa?
Y sobre lo de las ediciones argentinas..pues es que no se de dónde ha salido el comentario, ni el tono. Yo opino sobre otras ediciones de cómic de otras partes del mundo, pero como mero lector, aficionado o coleccionista, nunca como editor (que no lo soy). Pero resulta evidente por ejemplo una edición italiana (papel de calidad baja) de cualquier manga con respecto a una edición española. Es decir, que en el fondo no podemos quejarnos...almenos de forma tan agresiva.
Eso si, mira, eso ya es personal mío, y será porque tendré un poco de conciencia ecológica, pero me da un poco igual si el papel es de menos calidad (como si fuera reciclado de alto gramaje, como en muchas ediciones en tomo ~ y no hablo de revistas de prepublicación tipo Shonen Jump, sino de colecciones), ni que sea para evitar tanta tala de arboles. Pero esto ya es muy personal. Eso si, supongo que el precio debería ser o igual o ligeramente diferente.

Anónimo dijo...

O sea, que piensas que es lo mismo lo de Argentina que lo de quejarse de que el manga se venda mas barato en una region de España.
En serio, tienes un serio problema en la cabeza.
Por cierto, has dicho que el catalan es el 30% de tu mercado, cosa que realmente no me creo pero bueno, como editor de una empresa te estas cagando en el 70% de tus clientes por tus arcaicas ideas politicas, asi que das pena tio. Glenat Francia debe de ser tan lamentable como Glenat España (o Glenat Cataluña para ti)porque sino ya te hubiesen despedido.

"a gran parte del resto de españa les han comido la cabeza respecto a los que vivimos en cataluña y el catalán y se han formado una idea y un odio hacia nosotros que ya es irremediable...

una lástima, porque además todo es sobre el desconocimiento de lo que vivimos aquí dia a dia"

Me hace gracia leer esto cuando a vosotros llevan comiendoos la cabeza desde hace muchos años con mentiras de nacionalismos y mierdas. De hecho, es parte de su estrategia, que el resto de España os odie para poder iros tranquilamente. Luego la poblacion estara mucho peor pero los politicos de puta madre.
Asi que seguid comiendo mentiras, asi os va....

Anónimo dijo...

El Sr. Navarro suelta las paridas que suelta porque anda frito por trincar una silla en algún organismo de la Generalitat. Asin de claro lo vaticino. Sus lamidas de culo no son para los clientes(a lo que considera subnormales molestos) sino para sus amiguitos del Tripartit.
Debe ser eso.
Si no es eso, no entiendo que hace un empresario metiendose a opinar tan alegremente en su blog sobre temas que claramente van a perjudicar a sus ventas y a cabrear a los consumidores de la empresa de la que es presidente.
Se te ve el plumero, Sr. Navarro! A ver si te piras pronto!

Anónimo dijo...

Aquí falten collons, tant anònim de merda contra els catalans i Mision Tokyo. Aneu a cagar.

Anónimo dijo...

Y lo dice un subnormal anonimo.....

Metete tus collons por el culo.

Anónimo dijo...

Estos comentarios han derivado en algo horrible de leer. Quizá hasta cambien el formato de comentarios y todo.

Yo pienso que aquí hay mucha boca suelta, pero iria bien que todas las editoriales dijeran de todos sus mangas en activo cuantos han vendido del nº 1 hasta ahora. En los idiomas que sean.

P.D: Si para crear un mercado hay que bajar el precio, a mí me parece bien, pero decir a Glénat que no puede usar su dinero como se le antoje, o venir a insultar es algo que no es más que el ver hundido todo el sector. Hace 20 años seguro que gente como esta no apareceria sólo porque el director haga coña con la independencia.

Lo que importa es el bajo nº de personas que compran y que todo está realmente para peques últimamente.

Eduard T. dijo...

Me encanta ver como algunos @anonim no maduran y siguen siendo igual de irrespetuosos (¡¡¡y hasta insultando!!!). Y lo peor es que siguen mezclando todo con política. ¡Increible, hay fascistas que leen manga! Y luego son los mismos que se escandalizan cuando un tipo siniestro como Shintaro Ishihara aprueva un polémico artículo (el 156 para los más desinformados) en el que todo manga con violencia subida de tono o que salga algún pecho de más los catalogará como para adultos y no se podrán exhibir en librerias a pie de calle. Los mismos que se quejan cuando el ministerio de cultura censura una tonteria de película como Saw VI. Los mismos que cuando Death Note se prohibe en algunos paises del mundo (léase China) se ponen las manos en la cabeza. Los mismos que no se los ha educado en los valores del respeto y la tolerancia. Y encima son unos inmaduros cobardes que no tienen los santos c... para dar sus caras y sus nombres. ¿A quien quereis dar lecciones?
Y mira, no me hableis de política ni de manipulación, porque si os hubieran enterrado en una fosa común a vuestros abuelos y desde según que esferas se diga que es una tonteria, que eso no ocurrió y se falsée la memoria histórica delante de vuestras narcies, ya me gustaría oiros.
No se si por edad, porque nunca os ha interesado la historia o porque sois una panda de fascistas, pero estoy harto de los insultos por el simple hecho de haber nacido en Catalunya (puestos, me gustaría saber que opinan de los inmigrantes según que anónimos, porque algunos comentarios dan miedo de verdad). Y si algunos no saben diferenciar entre el pleno derecho a leer en catalán, política o un partido de fubtol...mejor que pasen por un psiquiatra.
Lo más triste es que todos los lectores de manga, en vez de estar unidos (y pese a la divergencia de opiniones que uno pueda tener), lo único que hacemos es machacarnos. Tristísimo.

chibisake dijo...

A mi personalmente lo de Ivrea por parte de Juani fue un fail muy gordo. Justificando que Joan Navarro no había detallado lo suficiente para, finalmente, explicar lo mismo que ya había dicho Joan xD

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...

Hola, soy Albert:

Me parece bochornoso los que critican el catalán, pero mucho mas los que responden con acusaciones de fascismo. Da verguenza ajena.

Como dice un compañero, NUNCA se debería mezclar la política con el manga y los lectores de Glenat deberíamos dar, o no, nuestra opinión a la editorial (que es la que nos vende los tomos) y no pelearnos: que no nos lleva a ningún lado...


Bueno, a lo que iba: la actitud de Glenat me ha parecido MUY mala, tanto por la rebaja de calidad como por las formas de justificarla. Yo leo manga tanto el español como en catalán y, tanto por la parte que me toca como por solidaridad, entiendo el enfado de los lectores en español de Glenat.
Tampoco veo normal que una empresa joda a parte de sus clientes y se quede tan fresca (sea el porcentaje que sea).
Y no veo vuelta de hoja.

Lo digo con el derecho que me da haber comprado tropocientosmil mangas de esta editorial, y por que puedo dar mi opinión ¿Porqué no?.

Un saludo a todos. :D

@Eduard T: Tu tampoc et talles un pèl... :(

Eduard T. dijo...

@Albert

Si, tienes razón. A lo mejor no me cortado en el último comentario, pero cuando uno lee según que cosas...tiene todo el derecho de defenderse sin insultar (no como otros como has podido leer), pero si contundentemente.

Y es lo que apuntaba en comentarios más arriba de este post y de otros: ¿porque narices hay que mezclar política con ediciones en catalan, si lo que se está discutiendo es la relación calidad precio? Todo el mundo tiene derecho a opinar o a quejarse (sea del color que sea), pero es que se está transgrediendo el sentido común en algunos comentarios... En vez de hacer todos piña nos desunimos. Es que de esta manera no ayudamos demasiado, creo yo.

Un saludo

Joan Navarro dijo...

Ojalá no hubiera escrito el último párrafo de este post. De verdad que es horroroso ver que en lugar del propósito inicial de decir que no hay nada contra Ivrea ni lo contrario, esto se ha convertido en una tertulia de Intereconomía...
No comprendo que un post como el que puse con unas opiniones maravillosas de Ambrós sobre la esencia del historietista no merezcan más que un comentario. Y que la simple mención de un referencia a Catalunya o al catalán levante en armas a la parroquia.
¿Les gustarán los tebeos de verdad?

Leandro Oberto dijo...

Hola Joan,

Acabo de leer esto. Realmente preferia llamarte pero no tengo tu movil y es viernes. De todas formas supongo que corresponde decir ciertas cosas en publico, que la gente es avida por el escandalo en plan programas de tv...

Para empezar, no se si lo habran notado, pero el "Ivrea responde a Glenat" en realidad no es mas que un mera respuesta a un lector en la seccion de consultas de nuestro blog. Extensa, pero que si te fijas tampoco es tan raro que hagamos respuestas asi de largas. La escribio Juani Quiroga, tras consultarme al respecto varias cosas. Mision Tokyo la ha sacado de contexto de forma muy pero muy poco elegante.
Este es el link al texto original: http://www.editorialivrea.com/secretos/preguntas/

Aqui cada uno interpreta luego lo que quiere parece. Pero lo que interpreto yo al leer lo que pusimos es que nuestra opinion es que es menos peligroso a nivel ventas aumentar el precio que bajar la calidad del papel. El lector nos consultaba sobre si seguiriamos vuestros ejemplo y si lo que decias era verdad. Le dijimos que era verdad lo que habias dicho pero que no seguiriamos ese camino de reduccion de coste (de hecho Juani armo esa respuesta larga para usarla de base a las respuestas de mail ya que se estaba volviendo una pregunta recurrente) y argumentamos las razones. Luego se explayo en lo que creimos que te habia quedado poco claro por pensar que todo el mundo ya lo sabe, y es la incidencia enorme que juega las tiradas en el coste final de los libros. Que con tiradas grandes tienes costes por libro editado infinitamente mas pequeños.

Realmente no hubo intencion de atacar y hasta me cuide de revisarlo antes de que Juan lo publicara porque no queria que se malinterpretara. De hecho le pedi a Juan que saliera a aclarar esto en Mision Tokyo cuando vi la noticia publicada. La idea era defendernos de la creciente idea de que si el manga esta tan mal como correctamente exponias entonces nosotros bajariamos la calidad tambien o cerrariamos... y no entrar en polemicas.

Lo que sí ha sido poco feliz es tu comentario en plan "forastero go home" sobre nuestra incapacidad de poder opinar sobre vuestras ediciones en catalan. Eres bienvenido de opinar lo que quieras sobre la publciacion de mangas en Argentina que yo nunca te dire nada. Y si quieres podemos debatir sobre la utilidad o no de que hagamos, como hacemos, una traduccion al argentino y otra al español de un mismo manga... :P Lo que escribimos es basicamente que si pones a la venta en un mismo mercado dos ediciones identicas, solo que en distintos idiomas, y las pones a distintos precios... es OBVIO que generara frustracion en los lectores. Por mas que una me saliera mas cara o mas barata de producir, por mas que tuviera o no tuviera subvenciones yo nunca lo haria, es una fuente de problemas completamente gratuita... Imaginate el chaval que va al Fnac de Barcelona y que nunca leyo manga, coge y ve que hay una edicion de Bleach en español a un precio y al lado otra en catalan mas barata. y que las dos son iguales... Como empresario opino que no es una buena estrategia. Y realmente creo que tengo todo el derecho del mundo a expresar esa opinion. Realmente escapa a mi comprension como ciertos temas son tan delicados por estas latitudes... seguido se siente que si criticas algo sobre Catalunya, sea lo que sea, inmediatamente te dicen o que eres facha o que no tienes derecho a decirlo. Honestamente, y con toda humildad, creo que no es un buen camino ser tan suceptibles a las opiniones distintas.

Te mando un abrazo y hablamos

Leandro Oberto

Genis dijo...

Dado que los dos editores me han mentado (y el amigo anónimo que me sigue a todas partes para insultarme también) me uno a esta tertulia comiquera.
En Mision Tokyo consideramos muy interesante la explicación que hizo Joan Navarro en su blog, pues además de completar la información que dimos del cambio de papel aportaba datos muy útiles para entender como funciona el sector editorial del manga en España, así que lo publicamos. Cuando Ivrea contestó a la explicación de Joan a través de sus consultas aportando más datos interesantes (como el tema de los stocks, o los costes fijos) lo consideramos otra explicación complementaria e interesante y decidimos publicarla también. Lo cierto es que leyendo ambas versiones uno puede hacerse una idea bastante fiel de la situación actual del mercado y las razones que llevan a los editores a tomar según que decisiones. De unos lectores bien informados pueden salir discusiones mucho más interesantes que de unos ignorantes, y como nuestra función es informar y promover el manga nos hicimos eco de ambas versiones.

Decir que sacamos fuera de contexto la explicación es algo tendencioso, pues reproducimos el texto íntegro tal como se había publicado originalmente precisamente para evitar que nos acusasen de manipuladores y demás. Tan sólo añadimos un par de líneas para poner en contexto esa explicación aclarando que provenía de la sección de consultas de Ivrea y que era en relación a la explicación dada por Joan Navarro. Así que, otras veces quizá no, pero en esta ocasión considero que afine bastante la objetividad deseada.

Caso a parte me merecen las interpretaciones que han hecho algunos lectores de ser un ataque entre editoriales o lo del tema del catalán. Leyendo a Joan queda claro que la persona implicada, o sea él, ha interpretado correctamente la respuesta de Ivrea, no como un ataque sinó como información complementaria y un diálogo muy enriquecedor entre dos editoriales sobre la situación actual del mercado. A todo esto, añadir que también he contactado con otros editores para que se unan a la tertulia virtual pero por estar de viaje a Japón o por coincidir con las explicaciones dadas y/o no tener nada más interesante que aportar, de momento se ha terminado aquí.

Muchas gracias por leer Mision Tokyo y sobretodo por esta clase acelerada de edición de manga en España.

pablo dijo...

Hoy he comprado el Naruto "Fresado" y he llorado por dentro.
El tomo era más rigido y mucho mucho más voluminoso de lo acostumbrado. Yo nunca había sabido que hay tomos fresados y tomos cosidos; hoy he aprendido la diferencia.
A parte del repugnante aspecto del manga, el papel tiene una sensación al tacto de papel de periódico, como un poco rasposo.
Al pasar el dedo por el lomo de las hojas notaba que habían sido cortadas.
¿Alguien, alguna vez, se ha comprado u hojeado el primer tomo de Ultra Maniac en Español?.
La edición es idénticamente frustrante.
La tinta se notaba borrosa, incluso habia tres paginas grises, ¡Grises!. ¡No negras claras, no, no grises! Cómo a la máquina se le estuviera acabando el cartullo pero sigue imprimiendo a duras penas.
Vamos, que el tomo que he visto hoy no era "mi naruto". Era un naruto barato y repugnante.
Aún así, me lo he comprado, pero dudo que me compre el 51. Sinceramente, por esa calidad no merece la pena.

Unknown dijo...

Hola, soy Albert (otra vez xD):

La cosa está clara: el problema es la diferencia de precio/calidad entre ediciones de una misma editorial, como comenta Leandro Oberto, y ninguna otra cosa.

Que la edición en catalán sea mas barata, NO es culpa de la lengua:
- Hay subvención (pues es lo que hay, ojalá lo subvencionaran TODO)
- La licencia ya está pagada (Esto SI es decisión de la editorial, y en mi opinión esto si debería rerpercutir en el precio de las dos ediciones)

Los lectores en catalán (me incluyo) tienen mucha suerte, y tampoco tendríans que ser intransigentes con los lectores en español (en los que también me incluyo) y comprender su enfado (podría haber pasado lo contrario).
Los lectores en español (me incluyo) deberían comprender a su vez que es una decisión editorial, no política, y las quejas transmitirlas a Glenat.

En resumen:
Menos peleas y mas tolerancia. xD

Un saludo.

Joaquin Garcia representante de RADEBULAJAR dijo...

No me sorprenden esta situación, ni estas respuestas.

Joan Navarro, dueño de Glenat España puede publicar lo que quiera… en el idioma que le dé la gana… como le parezca.

Y eso no es tan raro… Tintín se publica en bretón… dentro de la propia Francia.

A los que no les gusta lo que Joan dice en su propio blog, si queréis expresar vuestro pensamiento político, hablando de manga… haceros vuestro blog. Si no os gusta lo que pone…no lo leáis.

Si queréis que los mangas no se publiquen en catalán, cread vuestra editorial y no publiquéis, en ese idioma.

Esto es libre mercado… si Joan quiere perder dinero… o ganarlo… pues es cosa suya y nadie tiene porque decir nada.

Como dijo Carlos Pacheco… si quieres apoyar algo… cómpralo… si no te gusta algo… no lo compres.

Joaquín Luis García Marina
Representante de Autores de Cómic en Francia y USA
Para la Agencia RADEBU LAJAR
http://radebulajar.blogspot.com/

Unknown dijo...

@ Joaquin Garcia:
Nos quejamos de la calidad de los tomos en español, no de que se publique en catalán (ni mucho menos: como si publican en valencià, galego o italiano)

Tampoco necesitamos el ejemplo de Francia: yo leo libros en català, valencià, y español; y el que pueda lo hará también en euskera o galego... ¿Y? A mi me parece cojonudo.

En cuanto a lo de "si no os gusta os jodeis" que das a entender, me parece muy mala actitud... Pero en todo caso es tu opinión, y debería ser Joan Navarro el que lo dijera (si piensa como tu, cosa que dudo), ya que como dices: es SU blog y SU editorial.
Y en cualquier caso podremos opinar en su blog, hasta que nos pida lo contrario.

Yo estoy apenado por la situación, pero voy a seguir comprando tomos en español (y en catalán).

Un saludo, y felices fiestas a todos.

--
Albert. Aficionado al manga.

Anónimo dijo...

He leído muchos de los comentarios, pero como residente en Argentina me sorprendieron mucho las noticias sobre la distribuidora. Copio un comentario que hice al respecto:

"Me gustaría que esta gente considerara un factor más: yo vivo en Argentina, y acá, sólo hay un distribuidor oficial de mangas españoles. Todo un monopolio que vende, y mucho.
¿Y eso por qué? Porque en nuestro mercado hay muchas series que las editoriales locales ni siquiera toman en cuenta, sobre todo de shoujo y josei, y la única manera de conseguirlas es importarlas a precios altísimos, por tener sólo un distribuidor (y que tiene un vagón de saldos, nomás.)
Ni les cuento en otros países, donde la demanda está pero no hay editoriales dispuestas a enfrentarla.
Entonces yo me pregunto: teniendo un mercado como el latinoamericano, donde hay un público cada vez mayor y con necesidades insatisfechas, ¿no se plantean salir del "cuadrado europeo" y explorar otros mercados?

Hace un tiempo hice algunos comentarios, como una simple fan, sobre el tema:
http://nipofilia.blogspot.com/2009/12/mi-descargo-quiero-mas-publicaciones-de.html

Espero que ha alguien se le prenda la lamparita... nomás."

Se que no viene al caso, ¿pero acaso no están considerando un desembarco en estas latitudes, como una opción posible para salir de la crisis? ¿Cómo creés que va a impactar la proliferación de sus ediciones en latinoamérica?

Gracias y mucha fuerza en estos tiempos duros.